2008年07月04日
買ってみました。翻訳ウォーカーj・北京V3
なかなか上達する兆しのない中国語のお勉強ですが、こんな最終兵器的なものを買ってしまいました。
高電社の日中・中日辞書・翻訳ソフト「翻訳ウォーカーj・北京V3」 です。
要するに、自動翻訳機です。
手書きで日本語の文章を書いていくと、それを中国語に翻訳してくれます。さらに読み上げてくれます。
つまりはハンディ通訳さんです。
たぶん現場では大いに役に立つと思いますが、普段はこれに思いついた文章を入力して中国語ではなんて言うのか、なんて発音するのかを調べるのに大いに役に立ちます。
また、中国語から日本語への翻訳も同じように出来ますので、街中の看板などが何を書いてあるのかわからない時に、これに中国語を真似して手書きで書いていけば、日本語の意味を教えてくれます。
さて、パッケージはこんな感じです。
ソフトはSDカードで供給されています。
バックアップ用としてCD-ROMも付属していて、SDカードが破損した時や再インストールする時など、このCD-ROMを使ってリカバリーする事が出来ます。
肝心な事を書くのを忘れていました。
このソフトは、いわゆるパソコンでは動きません。
PDAといわれる小型情報端末で動きます。
こんな、機械です。
私が使用しているのは、HP の IPAQ HX2490 です。
このPDAにソフトの入ったSDカードを差し込むと自動でインストールを始めてくれます。
そして、全て自動でインストールが完了します。
起動させて画面が下の画像です。
上の段に日本語を入力すると、2段目に翻訳された中国語が表示されます。
3段目にはピンインといわれる発音が表示されます。
電子辞書だと、登録されている文章を選び出して使うわけですが、これだと自由に文章を書いていけるので非常に便利です。
もちろん、中日辞書・日中辞書もありこれがあれば電子辞書は要らないかもしれないです。
後は画面の大きさとか、使い勝手をこれからいろいろ試していきたいと思います。
続きを読む
高電社の日中・中日辞書・翻訳ソフト「翻訳ウォーカーj・北京V3」 です。
要するに、自動翻訳機です。
手書きで日本語の文章を書いていくと、それを中国語に翻訳してくれます。さらに読み上げてくれます。
つまりはハンディ通訳さんです。
たぶん現場では大いに役に立つと思いますが、普段はこれに思いついた文章を入力して中国語ではなんて言うのか、なんて発音するのかを調べるのに大いに役に立ちます。
また、中国語から日本語への翻訳も同じように出来ますので、街中の看板などが何を書いてあるのかわからない時に、これに中国語を真似して手書きで書いていけば、日本語の意味を教えてくれます。
さて、パッケージはこんな感じです。
ソフトはSDカードで供給されています。
バックアップ用としてCD-ROMも付属していて、SDカードが破損した時や再インストールする時など、このCD-ROMを使ってリカバリーする事が出来ます。
肝心な事を書くのを忘れていました。
このソフトは、いわゆるパソコンでは動きません。
PDAといわれる小型情報端末で動きます。
こんな、機械です。
私が使用しているのは、HP の IPAQ HX2490 です。
このPDAにソフトの入ったSDカードを差し込むと自動でインストールを始めてくれます。
そして、全て自動でインストールが完了します。
起動させて画面が下の画像です。
上の段に日本語を入力すると、2段目に翻訳された中国語が表示されます。
3段目にはピンインといわれる発音が表示されます。
電子辞書だと、登録されている文章を選び出して使うわけですが、これだと自由に文章を書いていけるので非常に便利です。
もちろん、中日辞書・日中辞書もありこれがあれば電子辞書は要らないかもしれないです。
後は画面の大きさとか、使い勝手をこれからいろいろ試していきたいと思います。
続きを読む
2008年07月01日
語学学習は大事ですが、結局即戦力なのはコレ
中国出張に出掛けると言葉の壁を非常に感じます。
そこで、中国語の勉強を始めていたりするのですが、なかなか時間もとれず、そう簡単に上達するものではないですよね。
そのため、色々とデジタル物の助けを借りるべく、電子手帳を活用しているわけなのですが・・・・・
観光地や、レストラン、ホテルなどで一番手っ取り早いのはこんな本。
中は、シチュエーションごとに言葉がイラスト入りで書かれていて、これを指差していけば最低限のコミュニケーションは取れる様に出来てます。
簡単な本なのですが、実は結構良く出来てて、結構役に立ってくれます。
続きを読む
そこで、中国語の勉強を始めていたりするのですが、なかなか時間もとれず、そう簡単に上達するものではないですよね。
そのため、色々とデジタル物の助けを借りるべく、電子手帳を活用しているわけなのですが・・・・・
観光地や、レストラン、ホテルなどで一番手っ取り早いのはこんな本。
中は、シチュエーションごとに言葉がイラスト入りで書かれていて、これを指差していけば最低限のコミュニケーションは取れる様に出来てます。
簡単な本なのですが、実は結構良く出来てて、結構役に立ってくれます。
続きを読む
2008年06月21日
電子辞書Ex‐word用ソフト 中日・日中辞典
先日購入したカシオの電子手帳の拡張ソフトが届きました。
「中日・日中辞典」です。
中身は、CD-ROMが1枚と簡単な説明書です。
さて、電子辞書に入れるまでがなかなか手間です。
まずは、CD-ROMをパソコンに入れて、管理ソフトをインストールします。
次にパソコンに電子手帳をつなぎます。これは電子手帳に付属のUSBケーブルでつなぎます。
後は、パソコンから転送して完了です。
基本的にテキストベースですし、画面も白黒ですからデータのサイズは比較的小さいようです。
先日購入した2GのSDカードなんて、明らかにオーバースペックです。
さて、ここまで投資してしまった以上、後には引けませんので、がんばって覚えてみようと思います。